谁能没有阿喀琉斯之踵?

去年,中国进口了价值超越3000亿美圆的计算机芯片,它是一切数字产品的支柱。这比中国用于进口原油的支出还要大。
去年,中国进口了价值超越3000亿美圆的计算机芯片,它是一切数字产品的支柱。这比中国用于进口原油的支出还要大。 TOMOHIRO OHSUMI/BLOOMBERG

关键词:Achilles’ Heel 阿喀琉斯之踵、软肋为了在高科技范畴称为可以匹敌美国的全球力气,中国付出了大量努力,但在一个关键范畴,中国不得不依赖于他国。而在特朗普政府上周决议限制该范畴的技术出口后,这种依赖和其带来的严重结果愈发显现。这个关键范畴是芯片。本周,时报科技板块发表了名为《中国高科技产业的“阿喀琉斯之踵”:芯片》(U.S. Restrictions on Huawei Expose a High-Tech Achilles’ Heel for China)的文章,详述了外乡芯片产业开展有限的状况下,中国对美国微芯片的依赖水平,以及美国“断供”华为将给这个电信巨头带来什么样的应战。

标题中的Achilles’ Heel常被翻译成“阿喀琉斯之踵”。依据牛津词典,它的意义是“人或系统的致命弱点、致命伤”(a small problem or weakness in a person or system that can result in failure)。该词最早呈现于19世纪早期,来源于希腊神话中英雄阿喀琉斯(Achilles)的故事。阿喀琉斯出生时,他的母亲海洋女神忒特斯(Thetis)抓着他的脚跟将他浸泡在冥河之中,这使其刀枪不入、智勇过人。但由于被抓住的脚跟没有沾水,这个中央成为了阿喀琉斯身上独一的弱点——在特洛伊战争中,他被射中脚跟而死。如今,人们常用“阿喀琉斯之踵”一词形容,再强大的人,也有其致命的死穴或软肋。除了“阿喀琉斯之踵”,古希腊神话还孕育了许多常见的英语用法。比方形容“永无止尽的、徒劳的”的sisyphean(来源于西西弗斯触怒众神而被罚推石头的故事)、形容“自恋”的narcissism(来源于美少年那喀索斯爱上本人倒影的故事)、形容“灾害之源”的Pandora’s box(来源于翻开魔盒、放出邪灵的潘多拉的故事)、形容“最后杰作、绝笔”的swan song(希腊神话中,阿波罗的神鸟天鹅只会在死前歌唱)等等。

Author: admin

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注